Euskara munduko hizkuntzarik zaharrenetakoa da, eta batzuek diote Europako zaharrena dela...
Zalantzarik gabe, bere ozentasunagatik ederrenetako bat da, ama lurraren soinua duena, hostoen artean haizeak bere lurraldea marrazten duten mendietan kulunkatzen duela xuxurlatzen duten antzinako ahotsen soinua, indarrez eta bizi beteriko kantauriar kementsu horretan zebiltzan baleazaleen itsasoaren soinua, bere paisaia berritzen duten tanten soinua.
Eta muxu bat erakusteko
El euskera es una de las lenguas más antiguas vivas que existen en todo el mundo, y hay quien dice que es la más antigua de Europa...
Sin duda, es una de las más hermosas por su sonoridad, que suena a la madre tierra, a voces ancestrales que susurran entre las hojas que mece el viento por los montes que dibujan su territorio, suena el mar de los balleneros que recorrían ese cantábrico bravío lleno de fuerza y vida, suena a las gotas que reverdecen su paisaje.
Y para muestra un muxu
Euskara eta bere jatorriak misterio bat dira gaur egun ere... zenbaitek esaten dute badirela lotura batzuk iberoarekin, berebere hizkuntzarekin eta Kaukasoko hizkuntza batzuekin, baina inork ez da gai datu zehatz batzuk emateko, soilik esan desakegu euskara eta bere historia herri apal, eskuzabal, abegitsu, zintzo, gogor, solidario eta munduari irekia herri baten historia dela...
Bere historia aukera berrietara irekita dagoen herri baten historia da, arima zintzo baten egia menderaezinaren gainean sutan zizelkatutako hitzari leial zaiona, epiritu abenturazale, indartsu eta menderaezin baten isaltsunen artean irakurtzen dakiten guztiak besarkatzen dituen munduko herri hiritar batena.
El euskera y sus orígenes son un misterio aún hoy en día... hay quien dice que existen nexos de unión con el íbero, el berebere y algunas lenguas del Cáucaso, pero nadie es capaz de dar unos datos exactos, solamente podemos decir que el euskera y su historia es la historia de un pueblo humilde, generoso, hospitalario, un pueblo honesto, perseverante, tenaz, solidario, acogedor y abierto al mundo...
Su historia es la historia de un pueblo abierto a nuevas oportunidades, fiel a la palabra dada esculpida a fuego sobre la verdad indomable de un alma sincera, un pueblo ciudadano del mundo que abraza a toda aquella persona que sepa leer entre los silencios de un espíritu aventurero, fuerte e indomable.
Euskara mitoz eta kondairaz jositako kultura, lur eta hizkuntza baten parte da, naturan dauden 4 elementuetan oinarritua: sua, lurra, airea eta ura, baina lurra da gainerako guztiaren erdigunea, eta pertsonaiarik garrantzitsuena Mari da, lurraren jainkosa, edozein formatara egokitzeko eta Euskal Herriko edozein txokotan babesa aurkitzeko gai dena.
El euskera forma parte de una cultura, una tierra y un lenguaje plagado de mitos y leyendas, basado en los 4 elementos que hay en la naturaleza: fuego, tierra, aire y agua, pero la tierra es el centro sobre el que gira todo lo demás, siendo el personaje más importante el de Mari, diosa de la tierra, capaz de adaptarse a cualquier forma y encontrar refugio en cualquier rincón del País Vasco.
Euskarak hitz ederrak ditu, beste hizkuntzetan azalpen luzeak behar dituena ahots bakar batean biltzeko gai direnak. Mundua ulertzeko modu bat dira, begirada bat, bizitzaren aurreko jarrera bat. Euskarazko hitz askok herri baten memoria emozionala gordetzen dute, eta horietako bat liburuzaina da.
Euskararen edertasuna askotan hitzen barruan bizi da, nola eraikita dauden ulertzen dugunean. Liburuzain bi zatiz osatutako hitza da, eta bat egitean esanahi izugarri sakona sortzen dute.
"Liburu" da lehen zatia. Liburua, ezagutza, oroimena, iragana eta etorkizuna aldi berean... ahots idatzia, entzuna izateko zain dagoena eta "zain" da zaintzea, adi egotea eta zerbait zaintzea eskatzen duen bigarren zatia.
Biak elkartzen direnean, "liburuzain" jaiotzen da: liburua zaintzen duena. Liburuzaina denboraren ertzean dagoen irudia da, iraganaren eta etorkizunaren arteko zubia. Bere eskuetatik beste pertsona batzuek idatzitako bizitzak, pentsamenduak eta ametsak igarotzen dira, isilean lan egiten du, baina bere lana funtsezkoa da herri batek bere buruaz ahaztu ez dadin.
Liburuzain izatea erantzukizuna da, maitasuna da, errespetua da, ezagutzaren aurrean makurtzen den eta hitzei arnasa ematen dien norbait da, denborak jan ez ditzan.
El euskera tiene palabras hermosas capaces de concentrar en una sola voz lo que en otras lenguas necesita largas explicaciones. Son una manera de entender el mundo, una mirada, una actitud ante la vida. Muchas palabras en euskera guardan la memoria emocional de un pueblo, y una de ellas es "liburuzain" | bibliotecario | cuidador de libros.
La belleza del euskera muchas veces habita en el interior de las palabras, cuando entendemos cómo están construidas. Liburuzain es una palabra formada por dos partes que, al unirse, crean un significado maravillosamente profundo.
Liburu es la primera parte. El libro, que es conocimiento, memoria, pasado y futuro al mismo tiempo... una voz escrita que espera a ser escuchada y zain es la segunda parte que implica cuidar, estar atento, velar por algo.
Cuando ambas se unen, nace "liburuzain": quien está al cuidado del libro, quien vela por él. El liburuzain es una figura situada en el borde del tiempo, un puente entre el pasado y el futuro. Por sus manos pasan vidas, pensamientos y sueños escritos por otras personas, trabaja en silencio, pero su labor es esencial para que un pueblo no se olvide de sí mismo.
Ser liburuzain es responsabilidad, es amor, es respeto, es alguien que se inclina ante el conocimiento y que da aire a las palabras para que el tiempo no las devore.
Euskarak badu zerbait liluragarria... bere hitzek irudiak sortzen dituzte, ia uki daitezkeen paisaiak. "Basamortu" da horietako bat.
"Basamortu" k bi zati ditu. "Baso" da basoa esan nahi duen lehena, zuhaitzez, bizitzaz, itzalez, arnasaz betetako leku bat, babesleku natural bat, eta gero "mortu" dago... hildakoa, agortutakoa, bizia galdu duena.
Bat egitean, basamortuaren irudia agertzen da, baso hil bat, noizbait bizia izan zuen lurralde bat, eta orain hutsik dago.
Basamortu ez da paisaia bat bakarrik... memoria da, galera da eta, aldi berean, hitzak hizkuntza horrek lurrarekin duen lotura sakona erakusten du, mundua naturaren bidez pentsatzen duelako.
El euskera tiene algo fascinante... sus palabras crean imágenes, paisajes que casi se pueden tocar. "Basamortu" es una de ellas.
"Basamortu" se compone de dos partes. "Baso" es la primera que significa bosque, un lugar lleno de árboles, de vida, de sombra, de aliento, un espacio de refugio natural y luego está "mortu"... lo muerto, lo agotado, aquello que ha perdido la vida.
Al unirse, aparece la imagen del desierto, un bosque muerto, un territorio que alguna vez tuvo vida y ahora está vacío.
Basamortu no es solo un paisaje... es memoria, es pérdida y al mismo tiempo, la palabra muestra el vínculo profundo de esta lengua con la tierra, porque piensa el mundo a través de la naturaleza.



